ГРАМОТНОСТЬ

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

Изображение



◼️Как различают фразеологизмы по происхождению

Устойчивое словосочетание с переносным смыслом называют фразеологизмом или идиомой. Фразеологизм позволяет буквально двумя словами объяснить суть поступка, явления или целой истории, тогда как без его применения понадобится рассказывать это несколькими предложениями.

По происхождению фразеологизмы принято делить на исконные и заимствованные.

Различают такие исконные идиомы:

• мифологические, имеющие отношение к народным обрядам и суевериям: «родиться в рубашке»;
• фольклорные: «бабка надвое сказала», «добрый молодец», «зубы заговаривать»;
• литературные: «с корабля на бал», «мартышкин труд»;
• материальные, связанные с историческими фактами или бытовыми деталями: «коломенская верста», «не солоно хлебавши»;
• профессиональные и терминологические, появившиеся в речи людей определённой специальности: «на всех парах», «полный вперёд», «попасть в переплёт», «отделать под орех»;
• жаргонные: «карта бита».

Заимствованные фразеологизмы разделяют на:

• старославянизмы – как правило, это переведённые на церковнославянский язык выражения из Библии: «иерихонские трубы», «глас вопиющего в пустыне»;
• неславянские заимствования – высказывания из произведений зарубежных авторов, античной мифологии: «ящик Пандоры»; «Дамоклов меч», «принцесса на горошине».

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Многозначные слова как свидетельство многогранности русского языка

В русском языке около 150 000 слов, и большинство из них – многозначные. Многозначные слова имеют более одного лексического значения, причём они похожи по каким-то параметрам (внешне или функционально). Разобраться, о чём именно идёт речь, можно лишь с учётом контекста всего предложения. Проверить, сколько значений имеет слово, можно в толковом словаре.

Несколько примеров многозначных существительных:

• ИГЛА – инструмент швеи, часть шприца, «одёжка» ёжика (все предметы схожи внешне – тонкие, острые).
• ГРЕБЕНЬ – расчёска, на голове у петуха, верхушка волны (аналогичный внешний вид).
• НОЖКА – нежное название человеческой ноги, опора стола и стульчика, мясистая часть гриба (общее функциональное назначение – подразумевается опора).

Многозначные прилагательные:

• ЖЕЛЕЗНАЯ – дисциплина, решётка, воля (функциональное сходство: не ломается).
• МЯГКИЙ – характер, ковёр, голос, свет (что-то лёгкое и приятное).
• ТЯЖЁЛЫЙ – характер, рюкзак, этап (что-то проблемное, плохо переносимое).

Примеры многозначных глаголов:

• ИЗУЧИТЬ – иностранный язык, рукопись (исследовать).
• ИЗМЕНИЛА – положение, память, слово, другу (функциональное сходство – подразумевается какое-то действие).
• РОДИТЬ – сына, мысль, идею (выпустить на свет, сформировать).

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Чем различаются многозначные слова и омонимы

Многозначные слова и омонимы довольно легко спутать, но у этих понятий всё же есть принципиальное отличие.

У многозначных слов есть общий признак, заключающийся во внешнем или функциональном подобии. Несколько многофункциональных слов для примера:

• КИСТЬ. Это слово обозначает часть руки, собранные в пучок ягоды калины, завершение шали, инструмент художника. При хорошем воображении сходство очевидно.

• ШЛЯПКА. Это может быть женский головной убор, верхняя часть гриба или гвоздя. Но всё это имеет внешнее сходство: располагается наверху и обладает слегка увеличенными формами, закрывающими всё, находящееся ниже.

• ХВОСТ. Что бы ни подразумевалось (самолёт, поезд, платье, очередь, животное), мы чётко представляем что-то вытянутое и расположенное сзади.

Омонимы – слова, обозначающие абсолютно разные вещи, не имеющие между собой каких-либо сходств. В качестве примера пара омонимов:

• КЛЮЧ. Так называется инструмент сантехника и отмычка для дверных замков, скрипичный ключ есть в нотной грамоте, а ещё это природный родник.

• КОСА. Этот термин обозначает женскую причёску, край берега и инструмент в сельском хозяйстве.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Многозначные слова в прямом и переносном смыслах

Обычно многозначные слова появляются в результате переноса качеств одного слова на другое: первое слово используется в прямом смысле, а последующие – в переносном. Например, изначально ЗВЕЗДА – это название небесного тела, а позже это слово стали использовать по отношению к известным людям, сияющим как звёзды. Это подобие по признаку. Когда звезду начали изображать в форме геометрической фигуры, слово приобрело ещё одно значение. А затем, ориентируясь на эту геометрическую фигуру, дали название морской обитательнице. Это уже подобие по форме.

Вот ещё примеры:

• ГАСНЕТ свет и звезда. Звезды, если она погасла, просто больше не видно.
• ДРЕМЛЕТ человек и лес. В лесу тихо, нет никаких звуков.
• ХРАНИТЬ золото и воспоминания. Когда мы сохраняем память о чём-то дорогом.
• Бирюзовое МОРЕ, МОРЕ слов или света – нечто очень-очень большое.
• РАЗРУШИТЬ дом и иллюзии. Начать думать о чём-то реалистично.
• ОТЕЦ ребёнка и информатики. Это человек, стоявший у истоков науки.

Одним из лидеров по многозначности считается слово ИДТИ. Идти могут люди, дождь, снег, сериал, будильник, минуты. Про вещи говорят, что они очень идут человеку. Идёт работа (когда солдат спит) и много чего ещё.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Можно ли быть "в поле внимания"?

Иногда люди ошибочно употребляют выражение "быть в поле внимания". Правильно говорить "в поле зрения" или "в центре внимания", но точно не как в первом предложении. Это некорректное слияние выражений.

Чтобы не запутаться, можно вспоминать название фильма, получившего в 2016 году "Оскар", — "В центре внимания" и название американского криминального сериала CBS "В поле зрения". Если вы заядлый киноман, вы вряд ли допустите подобную ошибку в своей речи.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Воет, веет, вьётся – о чём речь?

Ветер – именно это природное явление символизирует движение. О нём и пойдёт речь далее.

Слово «ветер» имеет индоевропейское происхождение. Оно имеет одну основу со словом «въти» — «веять». В разговорной и литературной речи это слово используется с X века, обозначая «перемещающийся воздушный поток».

«Слова, брошенные на ветер» – так говорят, когда что-то пообещали, но не выполнили, то есть сказано это было попусту. А ведь изначально, как информирует Словарь русской фразеологии, этот речевой оборот обозначал совсем иное: он имел отношение к колдовским заговорам. В судебной документации XVII века обнаружили бумагу, подтверждающую это: «Знахарь Дорофей был сожжён за то, что колдовскими словами на ветер напущал на царя Петра Алексеевича». Действительно, колдовство «по ветру» было хорошо известно нашим предкам, они использовали его, чтобы делать привороты, напускать болезни.

Но пустить по ветру, помимо слов, можно деньги, имущество. При этом в Словаре русской фразеологии есть интересное уточнение: высказывания, имеющие отношение к богатству, появились намного позже, нежели словосочетание «бросать слова на ветер».

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Сыр-бор

Мы слышим, что «сыр-бор разгорелся», когда случилось нечто, приведшее к волнению, суматохе. Разберем этимологию данного выражения.

Первоначально, «сыр» — это не продукт пищевой промышленности, а краткая форма прилагательного от слова «сырой». Сегодня «сыр-бор» имеет дефисное написание, потому что первая его часть ассоциируется с продуктом. Про краткую форму прилагательного многие забыли. И без дефиса слово «сыр» будет сыром из холодильника, а фразеологизм вообще не про него.

Думаем, значение слова «бор» не вызывает трудностей, но если вдруг да, то это сосновый лес.

Некоторые эксперты считают, что фразеологизм произошел от пословицы «Загорелся сыр-бор из-за сосенки», которая означает, что пустяк может повлечь за собой большое несчастье.

Вскоре аналогия с пожаром в лесу была утеряна, и часть пословицы стала применяться в таких вариациях как «затеялся сыр-бор», и даже «заваривать сыр-бор».

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Во благо или на благо?

«Во благо» и «на благо» – это устойчивые сочетания, состоящие из существительного в винительном падеже «благо» и предлогов «на» и «во».

Если посмотреть на эти сочетания внутри законченного высказывания или предложения, то становится понятно, что они употребляются в качестве предлогов. Это доказывается следующим образом: «во благо» и «на благо» можно легко заменить предлогом «для».

Существенной разницы в лексических значениях этих сочетаний нет. Но «во благо» более стилистически высокое, для него характерна некоторая патетика. «На благо» же более нейтральное сочетание, присущее разговорному стилю.

Примеры предложений:

• Каждый патриот твёрдо верит, что делает существенный вклад во благо Родины.
• И муж, и жена старались делать всё возможное на благо семьи.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Из них рождаются крылатые выражения, они вызывают предсказуемые эмоции у соотечественников, но не всегда понятны иностранцам.

Коннотации — вторичные определения слов или фраз, которые отражают не значения слов, а наше отношение к ним.

Например, лисой назовут хитреца, мартышкой — кривляку. Сусаниным — человека с проблемами в ориентировке на местности.

Еще пример коннотаций — имена. Дмитрий / Димочка / Митяй: имя одно, а его производные вызывают самые разные эмоции. И уж точно каждую из них используют в разных ситуациях: никому не придет в голову назвать Митяем учителя, а Димочкой — собеседника в компании подростков.

К вопросу об иностранцах. Попробуйте в Индии назвать слоном неуклюжего человека. Эффекта достигнете прямо противоположного — оппонент обрадуется комплименту, ведь для индусов слон — символ грации.

В общем, коннотации делают нашу речь ярче и аутентичнее. Главное, не ошибиться с контекстом.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Цвета, в названиях которых часто ошибаются

Сегодня расскажем о названиях оттенков, в которых нередко делают ошибки.

✅ кипенно-белый
❌ кипельно-белый
Кипень – белая пена, появляющаяся на поверхности бурного водного потока или во время кипения воды. Отсюда и произошли слова «кипенный» и «кипенно-белый».

✅ пастельные оттенки
❌ постельные оттенки
Мягкие, приглушенные цвета – это пастельные оттенки. Термин «пастельный» обозначает «тот, что относится к пастели». А пастель – это художественный материал, напоминающий мелки. Согласно Словарю М. В. Зарвы, правильно произносить твёрдо: «паст[э]льные».

✅ терракотовый, коралловый
❌ теракотовый, кораловый
«Терракотовый» образовано от terracotta – в Италии так называют жёлтую и красную обожжённую гончарную глину. Только в одном случае слово сохранило удвоенную согласную. Слово «коралловый» пришло в русский язык из латинского (corallium – красный коралл) и сохранило двойную «л».

✅ лососёвый
❌ лосОсевый
В соответствии со Словарём М. В. Зарвы, ударение ставится исключительно на гласную третьего слога. К вопросу о важности буквы «ё» - она всегда ударная.

✅ слИвовый
❌ сливОвый
Во всех словарях норма одна: слИвовый.

✅ баклажановый
✅ баклажанный
Толковые словари считают слова «баклажановый» и «баклажанный» синонимами, поэтому правильными будут оба варианта.

✅ салатовый
✅ салатный
Все словари говорят, что в русском языке существуют оба слова и они равноправны.

✅ пурпУрный
✅ пУрпурный
Этот цвет получают, смешивая синий или фиолетовый с красным. В Словаре М. В. Зарвы указано, что ударным является второй слог, а в орфографическом словаре допустимы варианты «пурпУрный» и «пУрпурный».

Ответить