ГРАМОТНОСТЬ

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

Изображение



◼️НЕДО- или НЕ ДО?

Это правило, способное сломать мозг, потому что при написании слов с конструкцией НЕ_ДО важно уловить смысловой оттенок.

НЕДО- – это глагольная приставка, значение которой: «неполнота, что-то, что меньше нормы, недостаточность». Если убрать из приставки «НЕ», то глагол потеряет свой смысл.
Например: «Он сильно недоедает», т.е. плохо питается, ест недостаточно, мало. Поскольку «сильно доедать» нельзя, глагол теряет свой смысл, без «не» в данном контексте его употребление невозможно.
Или: «Бабушка недосмотрела за внуком». Опять же, за внуком нельзя «досмотреть», поэтому «не» будет входить в состав приставки.

НЕ ДО- – отрицательная частица с приставкой ДО-. В этом случае значение: «действие, не доведённое до конца по какой-то причине».
Например: «Он никогда не доедает ужин». Почему? Потому что не хочет, не может его доесть. Здесь же легко меняется на обратное утверждение, смысл при этом не искажается: «Он всегда доедает ужин».
Или: «Я не досмотрел этот фильм до конца». Почему? Потому что не смог, потому что меня отвлекли. Меняем на обратное утверждение, смысл не искажается: «Я досмотрел этот фильм до конца».

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Как русский карандаш стал названием швейцарской фирмы

Неожиданно, верно? Но это факт.
В конце XIX – начале XX вв. жил достаточно именитый карикатурщик Пуаре Эммануэль, который родился в Москве в 1858 г., а в 1877 г. эмигрировал во Францию.

Он и выбрал себе странный псевдоним Caran d’Ache, достаточно органично звучавший на французском языке.

Чуть позже, в 1924 г., в Женеве появилась компания «CARAN d’ACHE», которая и по сей день производит качественную канцелярию: ручки, пастель, карандаши и т.п.

Основатель этой торговой марки – Арнольд Швейцер – очень почитал карикатуры Пуаре Эммануэля, потому-то и взял его псевдоним, чтобы назвать им свою фирму.

К слову, псевдоним Каран д’Аш появлялся ещё и в России: в 1935 г. его взял циркач М. Н. Румянцев.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Новые названия некоторых форм агрессии

В русском языке появляется всё больше слов, заимствованных из английского. В этой подборке объясним несколько популярных названий форм насилия.

Абью́з (англ. abuse — насилие). Любое физическое или эмоциональное насилие.

Бу́ллинг (англ. bully — хулиган, bullying — издевательство). Запугивание, травля со стороны одного человека или группы людей. Очень распространённое явление в школах. Для интернет-травли существует отдельный термин — кибербуллинг.

Ви́ктимбле́йминг (англ. victim — жертва, blaming — обвинение). Перенесение ответственности за преступление на жертву ("сама виновата, нечего было так одеваться" и т. д.).

Хара́ссмент (англ. harassment — преследование). Поведение, которое причиняет неудобство другому человеку; нарушение неприкосновенности личной жизни.

Эйджизм (англ. age — возраст). Слово образовано по аналогии со словами "расизм" и "сексизм". Означает предвзятое отношение к людям какой-либо возрастной категории.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Противоречивые значения некоторых слов

Нам знакомы антонимы – слова, противоположные по своему значению. Но в этот раз мы поговорим об энантиосемии (др.-греч. εναντιο- — противоположный и σημία — значение) – явлении, при котором у одного слова могут быть противоположные значения. Ещё это явление называют внутрисловной антонимией.

• Блаженный. Если вернуться к церковно-славянскому языку, то значением слова будет «испытывающий блаженство, чрезмерно счастливый». Но благодаря иронической окраске, с которой слово использовали в обычных разговорах, оно приобрело и второй смысл: «глупый, юродивый, чудак».

• Бесценный. Посмотрим на конструкцию слова: приставка «бес-», обозначающая отсутствие чего-то, и «цена». То есть значение: «не имеющий цены, бесплатный». Если же взять оттенок значения из разговорной речи: «тот, у которого высокая цена, неоплатный».

• Лихой. В древнерусском языке у слова было значение «дурной, злой, лишённый». Сейчас же из-за частого использования значение слова поменялось на «смельчак, удалой».

• Честить. Основным значением этого слова до некоторого времени было «воздавать честь». Но сейчас оно употребляется в совершенно ином смысле: «ругать, обзывать, порицать».

• Прослушать. Можно прослушать лекцию от начала до конца и записать её, а можно прослушать лектора и потом завалить экзамен.

• Одолжить. Оно одновременно значит и «дать кому-то в долг», и «взять у кого-то деньги в долг».

• Наверно. Ранним значением этого слова было «наверняка, достоверно», но сейчас же слово чаще употребляют в значении сомнения, неуверенности в чём-то.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️«Едь», «ехай» и «езжай»

Если говорить о норме русского литературного языка, то первых двух глаголов даже не существует, а последний считается просторечием.

Это повелительное наклонение глагола «ехать». Большинство словарей рекомендует к употреблению форму «поезжай». «Езжай» - допустимый в разговорной речи вариант, но нежелательный для филологов.

Конечно, в повседневной жизни мы не столь пристально следим за тем, что говорим, и общаемся так, как привыкли. Поэтому в языке так много «неправильных» форм этого глагола: «езжайте», «едьте» и др.
Но единственно верным словарями признан вариант «ПОЕЗЖАЙ».

Ну, а для того чтобы не заморачиваться с повелительным наклонением этого глагола, просто замените его синонимами или другими формами: «поехали», «отправляйся», «едем» и др. Тогда и слух никому не порежете.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Появление некоторых разговорных слов

Сбагрить. Согласно версии, предложенной в Этимологическом словаре, это слово первоначально означало "украсть". Вероятно, оно появилось от "подцепить багром" — длинной палкой с крючком на конце.

Паясничать. Вероятно, слово пришло к нам из итальянского языка, где pagliaccio означает "шут". В том же словаре Фасмера значится, что слово "паясничать" возникло от названия шутовской одежды в неаполитанских представлениях.

Оболтус. Само слово происходит от глагола "болтаться" (без дела). А окончание было прибавлено, чтобы оно стало звучать на манер слов из латинского языка.

Катавасия. Изначально это слово, произошедшее от гр. katabasis ("нисхождение"), использовалось для названия церковного пения, при котором два хора сходились в середину церкви. Эксперты языка полагают, будто этот термин в значении "суета" возник в связи с тем, что такое слияние хоров часто вызывало трудности и пение получалось недостаточно разборчивым.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Русский язык на выборах в штате Нью-Йорк

Казалось бы, как так? Америка и русский язык? Да ещё и в такой документации?

На самом деле, так называемые «русские кварталы» есть во многих странах мира, поэтому ничего особенно удивительного в этом факте нет.

Но да, русскоязычное население штата Нью-Йорк – как правило, это иммигранты из России, Украины, Беларуси и т.д., – может во время выборов заполнять бюллетени на своём родном языке. Предвыборные материалы, к слову, тоже публикуются для них на русском языке.
Соответствующий закон был принят в начале 2010 года.

Русская община в Нью-Йорке по численности находится на третьем месте после латиноамериканской и китайской (700-800 тысяч человек), поэтому принятие такого закона вполне логично.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Откуда взялось слово "кретин"

Это слово, которое сегодня чаще всего используют в значении "глупец", "дурак", пришло в русский язык в начале 19 столетия из немецкого (Kretin), в который оно пришло из французского (crétien — букв. невинный, безгрешный). В свою очередь, во французском оно появилось из латинского christiānus, что переводится как "христианин". Значение, известное нам сегодня, появилось во французском языке в связи с тем, что слабоумных людей считали более богоугодными.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️КомплИмент или комплЕмент?

Как правильно писать: комплИмент или комплЕмент? Как проверить вторую безударную гласную? Оказывается, существуют оба эти слова. И оба словарные. А чтобы правильно их писать, необходимо уметь различать их лексическое значение.

Если подразумеваются приятные и лестные отзывы, то выбираем «комплиИмент». К нам оно попало из Франции, где compliment связан с accomplir (совершать), соответственно, комплИмент – делать кому-то приятно при помощи слов. Французская лексема произошла от итальянского complimento, а оно – от латинского complere.

«КомплЕмент» также произошёл от complere, но к нам попал прямо из латыни: complementum – это дополнение, довершение. КомплЕмент – термин, распространённый в различных науках. Например, в математике существует комплЕмент множества, а в экономике под комплЕментом понимают ряд взаимодополняющих товаров.

Интересный момент! В России гости ресторанов получают комплЕменты, а во Франции – комплИменты. В России это действительно приятное дополнение к сделанному заказу. А во Франции акцент делают на словах, сопровождающих такое преподношение.

Аватара пользователя
Оксана
Администратор
Сообщения: 7137
Зарегистрирован: 09 фев 2021, 13:46

Re: ГРАМОТНОСТЬ

Сообщение Оксана »

◼️Фразеологизм, пословица, поговорка – в чём отличие

Чтобы легче было понять, чем различаются эти понятия, обратимся к их лексическому значению:

• Фразеологизм (идиома) – устойчивое словосочетание с переносным смыслом.

• Поговорка – незаконченное высказывание, смысл которого можно додумать.

• Пословица – законченное высказывание, оформленное в предложение.

Давайте разберёмся:

• «Разбитое корыто» – идиома из литературы (сказка Пушкина, если кто-то забыл).
• «Остаться у разбитого корыта» – высказывание, смысл которого мы понимаем без лишних пояснений.
• «Будешь очень много хотеть – останешься у разбитого корыта». Мысль, которая доведена до логического конца, делает из поговорки пословицу.

Некоторые лингвисты полагают, что фразеологизм и поговорка – это одно и то же. В действительности между ними есть отличия, хотя и очень тонкие. Как правило, фразеологизм короче – зачастую это всего два слова, а для поговорки надо хотя бы три. Идиому можно легко заменить одним словом-синонимом: задирать нос – зазнаваться, бить баклуши – лениться.

Вызывающие сомнения лексические единицы можно проверить по фразеологическому словарю, сборнику «Крылатые слова и выражения» Н. С. и М. Г. Ашукиных, «Собранию пословиц и поговорок русского народа» В. И. Даля.

Ответить